Leyendo una reseña sobre “La guerra y la paz”, me entero que en cirílico las palabras paz y mundo se escriben de la misma forma. De hecho, se cree que Tolstoi llamó al libro “Guerra y mundo” al principio y que luego cambió el nombre al traducirse al francés.
Me gusta esa idea de asemejar al mundo a un estado de paz, tan distinto al que conocemos. Tolstoi mismo (un hombre pacífico, una rara avis) quiso vivir de esa forma, compartiendo con sus campesinos, siendo vegano, liberándose de las cargas del materialismo.
Una reflexión de día gris, en busca de paz…